跨境视频如何自动翻译多国语言?近几年,随着短视频的火热兴起,成为了国内出海过程中与国外受众交流最为快捷、有效的工具之一。但是每个国家语言体系不同,即使同一种语言也会因为所在地区或者使用人群的不同而产生多种方言和口音;再加上地域文化背景的巨大差异,导致了同一个意思可能有完全不一样的表达形式。如果要实现每一帧画面都一一对应人工翻译或是配音的话,工作量大且周期长,根本无法满足当前内容生产高速迭代的需求。好在近年来AI视频翻译的技术发展越来越成熟,越来越多的视频翻译工具可以供我们使用,下面我将介绍5个非常实用的视频翻译软件以供参考借鉴,希望可以帮助大家提升工作效率。
点击免费使用→跨境视频一键翻译多国语言
跨境视频如何自动翻译多国语言
一、易可图
易可图的视频翻译功能更偏向实际跨境使用场景,整体流程清晰,适合需要批量处理视频的用户。

功能特点说明:
易可图依托 AI 语音识别与机器翻译技术,可以自动识别视频中的语音内容,并翻译为目标语言,整个过程无需复杂操作,适合电商视频、本地化介绍视频等使用。

在操作上,用户只需在视频翻译页面上传视频,目前支持一次性处理最多三十个视频,单个视频时长不超过六分钟,比较符合跨境日常内容的长度需求。
翻译模式方面,提供了三种选择:
①翻译视频语音,将语音识别为字幕
②翻译视频文字字幕,仅翻译已有字幕内容
③提取语音字幕,将语音转换为字幕文本

语言设置上,支持中文、英文、西班牙语等十六种语言识别,并可翻译成英语、日语、韩语等三十一种目标语言,覆盖了主流跨境市场。

此外,易可图还支持对翻译后的视频进行配音设置,内置多种音色可试听,并能调整字幕大小和样式,让字幕与视频画面保持统一风格。翻译进度和历史记录也可以在页面中直接查看,方便重复使用和管理。
二、VEED 视频翻译工具
VEED是一款以在线视频编辑为主的网站,内嵌有自动生成字幕及翻译的功能。
它能够先生成源语言字幕,在此基础上将字幕翻译为多个目标国家的语言,非常适合那些想一边做字幕翻译一边进行简单的视频剪辑的内容创作者们。整体的操作都是在浏览器中完成的,无需单独下载任何客户端,更适合于短小精悍的短视频或社交网络中的视频内容。
三、Kapwing 多语言字幕功能
Kapwing具有自动字幕生成以及多语言翻译的能力,适合于偏重字幕类型的本地化需求用户群体。它的优点是:字幕编辑更加自由,能够在翻译完之后通过人工的方式再次微调文字信息;同时可以结合画面对应的时间轴来进行相关位置的改动。如果想要保留原有声音,只是给视频配上不同的多国语言字幕的话,Kapwing的上手难度很低。
四、Descript 视频翻译与转写工具
Descript则是一个针对内容创作/播客等场景下使用的视频翻译与转写工具。它首先会对原始视频的音频部分进行语音转换并转化为对应的文字脚本,然后根据这些文字稿来进行相应的翻译工作。由于整个过程都围绕着文字稿展开,因此相比直接从音轨入手的方案而言,这种方式在确保语义正确性方面表现得更为出色一些(因为可以人为地对译文进行进一步修正),并且在后期还可以很方便地对照原文来核验内容是否正确无误。这种模式也特别适合于对内容的质量有着较高要求的视频制作项目当中。
五、YouTube 自动字幕与翻译功能
对于已经在 YouTube平台上发布的视频内容,该平台本身提供的自动字幕与翻译功能同样具备一定的实际应用意义。利用这个功能,系统可以直接对上传到 YouTube平台上的视频录制内容进行识别分析,从而形成对应的字幕条目,并且允许观看者自行切换各种不同语言版本的字幕展示出来。当然,由于受到录制过程中语音清晰程度的影响,由此产生的自动字幕往往并不会非常精准可靠。不过,作为一种最基本的提供给所有观众都能看到的不同语言版本字幕的支持手段,YouTube本身的这项功能还是得到了很多跨境创作者们的青睐。
以上就是跨境视频如何自动翻译多国语言的全部内容了,希望能对大家有所帮助,更多相关内容尽在易可图。
apple · 2026.1.30











