商品图怎么翻译成外语?做跨境电商时,很多卖家都会遇到同一个问题:商品图上的中文文字,如何快速、准确地翻译成外语,并且还能直接用于上架。如果只是单纯把文字翻译出来,其实并不难,但真正麻烦的是文字替换、版式保持、字体风格统一,这些都直接影响商品图的专业度。相比传统的手动处理方式,支持图片一键翻译并可编辑的工具,更适合电商日常使用。
点击免费使用→ 商品图一键翻译成外语
商品图怎么翻译成外语
一、为什么商品图翻译不能只用普通翻译工具
不少卖家一开始会选择常见的翻译软件来处理商品图,但在实际使用中会发现几个明显问题:
第一,翻译结果往往只输出文本,无法直接替换图片中的文字。
第二,商品图原有的排版和设计需要重新调整,耗时较长。
第三,不同国家站点对图片规范要求不同,反复修改成本较高。
因此,真正适合电商的图片翻译工具,必须同时具备文字识别、翻译和图片编辑能力。
二、易可图图片翻译功能的实际表现
在电商图片翻译场景中,易可图提供了专门的图片翻译功能,整体流程比较清晰,适合高频使用。
1. 支持多语言图片翻译
易可图的图片翻译功能,可以将图片中的文字翻译为其他语言,目前支持 31 种目标语言,覆盖了主流跨境电商市场常用语种,例如英文、西班牙文、法文、德文等,基本能满足多站点上架需求。
在翻译前,需要先确认图片中原始文字的语言类型,例如图片是简体中文,就选择简体中文作为原语言。

2. 翻译流程简单直观
整体操作流程比较简单直接:
①先上传需要翻译的商品图,并选择图片原语言。

②再选择目标语言,例如将中文翻译为英文。

③在更多设置中,可以选择是否翻译商品主体文字,如果只想翻译说明类文案,就可以不勾选该选项。
④确认后点击立即翻译,等待几秒即可完成。
⑤翻译完成后,文字会自动替换到图片中,保留原有的版式结构,能有效减少二次排版的工作量。

3. 支持翻译后的手动调整
易可图在翻译完成后,还提供了手动调整入口,我们可以进入编辑页面进行细节修改。
在编辑页面中,我们可以调整文字大小、位置、颜色和字体样式,确保翻译后的商品图符合目标市场的审美习惯。并且,编辑器上方还提供了一些贴纸素材,适合做简单的视觉补充。

三、商品图翻译时需要注意的几个细节
在使用易可图图片翻译工具时,有几点需要注意一下:
①在进行图片翻译之前先确定原文语种的选择,避免识别出错;
②对于一些特殊的译文如促销日期和价格等需要特别关注,以防出现错翻的情况;
③有些较长或较短的文字会使得排版发生较大改变(比如英日),这时可以考虑人工修改一下;
④最后一步是查看生成的图片是否满足电商平台的要求。
注意这些细节,能够有效的降低二次加工的概率。
以上就是商品图怎么翻译成外语的全部内容了,希望能对大家有所帮助,更多相关内容尽在易可图。
apple · 2026.1.06











